□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■ ===商売.笑売.盛売。それとも少売シリーズ 第88話 ===  【商売のUnderstand(アンダースタンド)】 □■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■ 英語で理解はUnderstand(アンダースタンド)。日本語の理解と 言葉の深い意味が同じ事にフィリピン在住のTemis会員 フィリピン佐川急便支社長。松本さんと打ち合わせをさせて頂く 中で気が付き少し吃驚です。  ■理解。Understand(アンダースタンド)■ 自分をわかってくれない人が沢山居る人は 沢山の人が自分をわかってくれないと悩む前に、 分かってくれない人数だけ自分が相手をわかってあげないからで 一度自分が相手の下に立って相手を理解して見たら 相手も自分も両方が理解できる道かも知れないと思ってます                憲司   以下本文 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▲ 商売.笑売.盛売。それとも少売シリーズ ▲ ────────────────────      商売のUnderstand(アンダースタンド) フィリピン佐川急便様に。始めてお邪魔した四年前は 数人いらっしゃった日本人スタッフが現在支社長の松本様 お一人で。何十人も居る現地スタッフを率いて頑張って 居られます。   何十人も居る現地のスタッフは 日本語が話せません。優秀なフィリピン現地スタッフも 沢山居られますが。取引先は日本企業様が多い為に。 現地スタッフの日本語の勉強会を始めるとお聞き致しました。    海外に支社を置く 日系企業や会社ですから。皆様英語は当たり前の事として 話されますが。日本語で応対する事が他社との違いを出す 為には.凄く大切と言う松本支社長様のお考えの元. スタッフに日本語の理解をさせたいと始めてます。      『物事を理解させるとは』 理解は英語ではUnderstandアンダースタンド直訳ですが 「下に立つ」です。フィリピンはアジアで唯一の英語圏の国で 英語が通じます。    松本さんのお話をお聞きしている中に。 凄い方だと改めて感心させられた事は。現地スタッフに理解 して頂く為にはUnderstandで行きます??と言う事でした。 現地スタッフに理解をしてもらう為には    自分自身をUnderstand 下に自分を置くのでなければ、フィリピンを理解したとは 言えませんし。現地スタッフの下に自分を置いてみなければ、 理解したとは言えませんからと話されてました。    赴任してから四年目で フィリピン佐川のトップに登られた方は。流石に違いますし 支社長に成られたからこそ。出来る事が沢山有ります 自分がトップに立ったから 次は部下全員のスキルを 高めて行きたい。  その為には    社員の下に自分を置く 下に立ってスタッフを支えていくのが。私の仕事ですから。 日本国内の会社を拝見しても.中々自分を社員の下に置く という社長は少ない事と思います。栃木佐川急便様で拝見 した色紙   会社の業績が伸びたのは有能な社員が居たから   会社の業績が落ちたのは無能なリーダーが居たから この色紙の言葉を実践為さっている松本さんは凄いです.    正に理解Understand(アンダースタンド) 「アンダー(下)スタンド(立つ)」を実践なさって居られ素晴らしい お考えと実践力に感心させられました。    極極 少数の方ですが 現地スタッフを見下して全く馬鹿にして居られる日本人 ビジネスマンにも何人かお会い致しましたが。日本国内 でも 全く同じ事と思いますが  自分が嫌いな人は 相手も自分が嫌いですし 自分がスタッフを信頼しないと.相手も信頼してくれません。 信頼されていないリーダーでは中々海外ビジネスは上手く 行かないと松本さんのお話をお聞きして再認識です。 私自身に置き換えたらば.どうなのか考えさせられました。  昔師匠に昔言われたこんな言葉を思い出しました    商売や技術は自分が真剣に      やればやるほど自分が現実には        何もして居ないことに何時の日か          自分自身が気付けるものだよ  こんな教えを何故か思い出した松本さんとの会議でした ■■■■■お友達ご紹介のお願い。 ■■■■■■■   異業種交流 テミス会の輪を広げ 商売情報。趣味やスポーツの仲間情報等。メールを通して 諸々構築できたらと頑張ってます。皆様のご友人や同業者等 一人でも多くの方に会員参加をお勧めくださるようお願いします   http://www.hozen.com/temis_ant_off/ 上記のリンクをクリックした頂ければ友人ご紹介のページに リンクしますので。何卒宜しくお願い致します ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 88話以前の物お読みになります場合のバックナンバーは  http://www3.wind.ne.jp/~temis/ml/cgmmm.cgi ●予告●━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 商売シリーズ話 89???????) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━●予告● _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/Temis Network_/_/_/_/_/ 【商売・笑売・盛売 製作】中村憲司 temis@mail.wind.ne.jp 商売・笑売・盛売 それとも少売シリーズについてのお問い合わせは、 Temisメーリングリストで、お願い致します。 参加方法は、http://www.hozen.com/temis_ant_off/ を参考にして下さい。 アリデラ.ネットワーク.テミス会 _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/